規格 | ||
---|---|---|
日本電信業者 | SoftBank | |
機種 | K4 | |
傳輸技術 | SoftBank 4G LTE / SoftBank 4G | |
尺寸 | 約 126(W) × 68(H) × 12.1(D) mm | |
若使用超過每日流量限制的情況下,將會降速且連線速度會被限制在128kbps。 |
We sell transportation services provided by the vehicle dispatch companies (the "Suppliers"). These Terms of Use apply to your use of the Service and the transportation services (the "Transportation Services") provided by the Suppliers through the Service. You may review these Terms of Use at any time on our website.
1.1 |
Please read these Terms of Use before making a reservation. When you make a reservation for the Transportation Services through our website for the Service (the "Website"), you shall be deemed to have agreed to these Terms of Use, and the agreement for the Service (this "Service Agreement") shall be executed between you and the Company. Please note that these Terms of Use also apply to the agreement between you and the Suppliers for the Transportation Services (the "Transportation Service Agreement"). |
1.2 | We are not a provider of the Transportation Services. You shall confirm that the Supplier is a party who enters into the contract for the Transportation Service with you, and you shall fully confirm the rules set forth by the Suppliers before using the Transportation Services. In the event of any trouble or accident between you and the Suppliers with respect to the Transportation Services, we shall not be liable beyond the scope set forth in these Terms of Use. By making a reservation for the Transportation Services through the Website, you shall be deemed to have agreed to allow the Suppliers to provide the Transportation Services to you. Upon completion of the reservation process and our issuance of the voucher to you in accordance with Article 2.4, the Transportation Service Agreement shall be executed between you and the Supplier, and these Terms of Use apply to the relationship between you and the Supplier from that time. |
1.3 | We do not provide you the Service in any case if you do not agree to these Terms of Use. |
2.1 | Reservations can be made up to 48 hours prior to the date and time of use the Transportation Service. |
2.2 | We reserve the right to refuse reservations due to the Suppliers’ circumstances. We do not guarantee that Suppliers shall provide the Transportation Services to you with respect to your requests. If we decline your reservation, we will notify you at the e-mail address you entered at the time of reservation. We may, at our discretion, suggest you alternative means, but neither we nor the Suppliers shall compensate you for any additional fees incurred in such cases. The Supplier’s information shall not be provided to you until the arrangement is complete. |
2.3 | Personal information required to arrange services shall be accurately provided (entered) to us at the time of booking. If we determine that the information you have entered is untrue, inaccurate, or insufficient, we may cancel this Service Agreement at our discretion. |
2.4 | Vouchers shall be issued upon completion of the reservation process and upon confirmation of payment by the Company. If we are unable to confirm your payment, we may cancel this Service Agreement at our discretion. Please confirm the voucher includes the date of the Transportation Services, Supplier’s contact information, local emergency contact information and etc., prior to use the Transportation Service. If you find any errors on the voucher, please contact us. The voucher is based on the information entered at the time of reservation. Neither the Company nor the Suppliers shall be liable for any failure to provide the Service or the Transportation Services due to errors in your input. |
2.5 | The type of vehicle to be arranged depends on the Suppliers, region, and country. We do not accept specific car models. |
3.1 | You are obligated to pay us the fee for the Service (the "Fee") in accordance with the reservation made through the Service. You are required to pay the Fee in advance through the Service in the method determined by us. |
3.2 | The Fee may be subject to change due to unavoidable reasons at the time of making arrangements with the Suppliers even after the reservation request has been made. If the amount of the Fee has been changed from the amount at the time of reservation, we shall contact you to confirm whether you would like to use the Transportation Services with the changed Fee. If you wish to cancel, we shall refund all Fee paid. |
3.3 | The amount of the Fee shown on the Website is per car and does not vary depending on the number of persons using the car. You agree in advance that additional vehicles may be arranged at the discretion of the Company or the Suppliers in consideration of the number of persons using the vehicle and the amount of cargo, and that additional charges may be incurred in such cases. |
3.4 | We accept payment by credit or debit card only. You shall be responsible for any handling fees incurred at the time of payment. |
3.5 | If you use the Service through a travel agent and make a reservation for the Transportation Services, we may confirm your reservation upon receipt of the Fee from such travel agent and confirmation from the Suppliers. In this case, until we receive the Fee from the travel agent, we shall not be liable for the Service or the Transportation Services except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part. |
If the Suppliers needs to provide the Transportation Services to you that require special accommodations not listed on the Website, please contact us at the time of booking. Depending on the Supplier’s availability, we may not be able to fulfill your request. The Company or the Suppliers shall not be liable for any failure to meet your request.
If you wish to change your reservation, please contact us by e-mail at least 3 days prior to the date of use. We do not accept applications outside of business hours. We will make every effort to change your reservation, but we may not guarantee that we shall be able to change it as requested. Additional charges may be incurred in the event that a reservation is changed or cancelled. The amount and other conditions of the additional charges shall be in accordance with the terms and conditions of the Transportation Service Agreement. Changes or cancellations of the reservation shall only be made with the consent of the Suppliers.
6.1 | You agree in advance that the Company or the Suppliers may, at each discretion, change or cancel the reservation for the Transportation Services even after the reservation has completed, if any of the following events occur: |
|
|
6.2 | If we change the details of the reservation for the Transportation Services for any of the reasons described in the preceding paragraphs, we shall contact you promptly and confirm whether you intend to use the changed Transportation Services. |
6.3 | The method of settling the Fee in the event of change or cancellation of the reservation for the Transportation Services shall be as set forth below, unless otherwise specified by us. However, if the change or cancellation of the reservation for the Transportation Services is deemed to be based on reasons attributable to you, we may not refund the Fee to you based on our reasonable judgment. |
|
|
6.4 | In the event of a change or cancellation of the reservation for reasons attributable to the Suppliers, we may, at our discretion, arrange alternative services free of charge; provided however, we do not guarantee that we shall arrange alternative services, and we shall not be responsible for any other costs incurred other than those provided by us free of charge. |
6.5 | In the event of a change or cancellation of the reservation for the Transportation Services for reasons attributable to you, you shall indemnify the Company for any damages incurred by the Company as a result of such change or cancellation. |
7.1 |
We operate as an agent for booking vehicle assignments for the Suppliers. We are not responsible for all problems that may occur when using the Service and the Transportation Services. We do not guarantee the truthfulness, accuracy, completeness, usefulness, or currency of the information of Transportation Services provided by the Suppliers on the Website, except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part. Although we communicate the details of your reservation to the Suppliers, we do not guarantee that the Suppliers shall confirm the accuracy of the details of your reservation by such communication, except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part. The Suppliers shall be responsible for the Transportation Services you served from the Suppliers, and we shall not be responsible beyond the scope set forth in these Terms of Use. In the event of loss or damage to personal belongings, injury, or death that occurs during using the Transportation Services, please seek compensation directly from the Suppliers or from your insurance company. We shall not be liable for any of these events except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part. |
7.2 | We shall provide you with the information we have received from the Suppliers regarding the details of the Transportation Services in advance. We shall not be responsible for any changes or inaccuracies in the Transportation Services without prior notification to us by the Suppliers, except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part. |
7.3 | We may suspend or interrupt the Service, in whole or in part, without prior notice to you, in the event of inspection or maintenance of computer systems related to the Service, in the event of modification or termination of the contract between us and the Suppliers, or in any other case in which we reasonably deem it necessary to suspend or interrupt the Service. Except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part, we shall not be responsible or liable for any damage incurred by you as a result of any action taken by the Company in the above. |
7.4 | We may, at our reasonable discretion, terminate provision of the Service. Except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part, we shall not be responsible or liable for any damage incurred by you as a result of any action taken by the Company in the above. |
7.5 | Even if we shall be responsible or liable for the damage by the application of compulsory provisions in laws including, without limitation, the Consumer Contract Law of Japan, the responsibility and liability of us for such damage shall, except to the extent of any willful misconduct or gross negligence on our part, not exceed twice the Fee for the Service for such damage used by you. Such compensation shall be paid only to the person who suffered the damage. |
The Fee may be non-refundable in the event of cancellation or modification of the Transportation Service Agreement due to natural disasters such as flood, fire, earthquake, riot, conflict, war, strike, government order, civil commotion, paralysis of transportation means, or other reasons beyond the Suppliers’ or our control.
Please be sure to bring the voucher issued by us when you use the Transportation Services. Please be sure to check the contents of your voucher before using the Transportation Services. Voucher includes local emergency contact information, and the Suppliers contact information. If you know in advance that you will not be able to use the Transportation Services as scheduled due to significant flight delays or cancellations, please contact your local emergency contact or the Suppliers. We may offer you an alternative, but we do not guarantee that we will offer you an alternative, and we will not cover the cost of any alternative services. No refunds will be issued if this Service is cancelled without notice.
You shall be prohibited from engaging in any of the following acts with respect to use of the Service:
|
11.1 | We may, without prior notice or demand, temporarily suspend the use of the Service and terminate this Service Agreement if any of the following events occurs: |
|
|
11.2 | If this Service Agreement is cancelled, you shall be deemed to have requested the cancellation of the Transportation Service Agreement established between you and the Suppliers, and Article 5 shall apply. |
12.1 | In the event of any accident or problem while using the Transportation Services, please report it to the Suppliers or contact us at the contact information provided on the voucher. |
12.2 | After use, please contact us at [email protected] for any comments regarding the Service. We shall report back to you within 4 weeks of your contact. |
12.3 | If you contact us more than 4 weeks after the date of use of the Service, we may not be able to respond to your inquiry. |
13.1 | We may assign or delegate all or part of our rights and obligations under these Terms of Use. |
13.2 |
These Terms of Use may be subject to change without notice at our discretion. Please be sure to check before making a reservation. If these Terms of Use are changed after the reservation is completed, the Terms of Use in effect at the time you make the reservation for this Service shall apply. |
Any and all disputes arising out of or in connection with these Terms of Use shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court in the first instance.
Any doubts concerning matters not provided for in these Terms of Use shall be resolved through good faith discussions between the Company and you.
若當日使用超過10GB或每月超過300GB的過度通信,為了避免網絡擁擠,可能會限制通信速度。
若發現存在【可能違法的使用】情況等,通信服務提供商將根據判斷,可能會限制或停止通信服務。
若通信受到限制,恕不提供設備更換或期間費用退款等服務,敬請事先諒解。
※【可能違法的使用】指的是
使用檔案交換軟件下載受著作權保護的資料,或下載違法的資料等情況。
Yamato Transport Co., Ltd.
Table of Contents
Chapter I. | General Provisions (Article 1) |
Chapter II. | Acceptance of Transportation (Articles 2 through 9) |
Chapter III. | Delivery of Parcels (Articles 10 through 14) |
Chapter IV. | Instructions (Articles 15 and 16) |
Chapter V. | Accidents (Articles 17 through 19) |
Chapter VI. | Liability (Articles 20 through 29) |
(Scope)
1. | These Terms and Conditions shall apply to transportation of parcels to which TA-Q-BIN rates apply. |
2. | Any matters not provided for in these Terms and Conditions shall be governed by laws and regulations or general practice. |
3. | Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, Yamato Transport Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Yamato”) may accept offers for special agreements to the extent that it does not violate laws and regulations. |
(Date and Time of Acceptance)
1. | Yamato shall set the dates and hours to accept parcels and post it at its branch offices and other offices. |
2. | When changing the dates and hours to accept parcels set forth in the preceding paragraph, Yamato shall post the new date and time at its branch offices and other offices in advance. |
(Waybill)
1. | When accepting transportation of parcels, Yamato shall issue a separate waybill for every parcel stating the following information. In such case, the information referred to in items (1) through (6) shall be entered by the consignor and the information referred to in items (7) through (16) shall be entered by Yamato; provided, however, that Yamato may omit to enter the information referred to in item (11): |
|
|
2. | The waybill set forth in the preceding paragraph may be issued by electromagnetic means. |
(Inspection of Contents of Parcels)
1. | If there is any doubt about the contents of the parcel or any special cautions for transportation on the waybill, Yamato may inspect them with the consent of the consignor and in its presence. |
2. | In the case where Yamato has inspected pursuant to the provision of the preceding paragraph, if the inspection has shown that there is no difference between the contents of the parcel or special cautions for transportation and what the consignor has stated, Yamato shall compensate for any damages arising from the inspection. |
3. | In the case where Yamato has inspected pursuant to the provision of paragraph 1, if the inspection has shown that there is a difference between the contents of the parcel or special cautions for transportation and what the consignor has stated, the consignor shall bear the expenses for the inspection. |
(Packing)
1. | The consignor shall pack the parcel in a manner suitable for transportation in accordance with the nature, weight and volume, etc. of the parcel. |
2. | If the packing of a parcel is not suitable for transportation, Yamato shall request that the consignor pack the parcel as required pack the parcel as required at the expense of the consignor. |
(Refusal)
1. | Yamato may refuse to accept transportation of parcels if any of the following applies: |
|
|
2. | If Yamato decides not to transport the parcel because it becomes aware after accepting the transportation that item (5) or (6) of the preceding paragraph applies, Yamato shall notify the consignor to that effect without delay and return the parcel to the consignor. |
3. | The cost for shipping back the parcel pursuant to the preceding paragraph may be borne by the consignor. |
(Outer Package Label)
When receiving a parcel, Yamato shall affix on the outer packing of the parcel a label stating the information listed in items (1) through (8), items (10) and (11) (except where there is no written information) and items (14) and (15) of Article 3, paragraph 1, and other necessary information.
(Receipt of Freight Charges, etc.)
1. | When receiving parcels, Yamato shall be entitled to receive freight charges and other expenses related to transportation which Yamato has reported to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as “Freight Charges, etc.”). |
2. | Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, Yamato may permit the Freight Charges, etc. to be received from the consignee upon delivery of the parcels. |
3. | Yamato shall post Freight Charges, etc. at its branch offices and other offices. |
4. | Yamato shall not rebate any part of the received Freight Charges, etc. |
(Connecting Transportation or Consigned Forwarding)
To the extent not prejudicial to the consignor’s interests, Yamato may transport the accepted parcels in cooperation with any other facilities for transportation or by utilizing transportation of any other motor truck transportation company or any other facilities for transportation.
(Date of Delivery of Parcels, Etc.)
1. | Yamato shall deliver parcels by the following scheduled delivery date of parcels; provided, however, that Yamato may deliver parcels on the day following the scheduled delivery date due to traffic conditions or other reasons: |
|
|
2. | Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if a Desired Delivery Date has been indicated by the consignor on the waybill and Yamato has accepted the transportation thereof, Yamato shall deliver the parcel on the Desired Delivery Date; provided, however, that Yamato may deliver the same on the day following the Desired Delivery Date due to traffic conditions or other reasons. |
3. | If a Delivery Time Zone has been indicated by the consignor on the waybill and Yamato has accepted the transportation thereof, Yamato shall deliver the parcel within the Delivery Time Zone as set forth in the following items: |
|
|
4. | Notwithstanding the provisions of the preceding three paragraphs, if an intended use and the date and time of delivery for the parcel have been indicated on the waybill and Yamato has accepted the transportation thereof, Yamato shall deliver the parcel by the delivery date and time stated on the waybill. |
(Delivery to Person Other Than the Consignee, Etc.)
1. | Yamato shall deem delivery of a parcel to any person as set forth in any of the following items to be the delivery to the consignee: |
|
|
2. | Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the case where the consignee specifies a manner of receiving a parcel (including placing a parcel at a place that is recognized as a place for storing the parcel that is not contrary to socially accepted norms and that is specified by the consignee) in accordance with the manner designated by Yamato, Yamato shall deem delivery of the parcel in such manner to be the delivery to the consignee. |
(Measures to Be Taken in the Absence of Consignee, Etc.)
1. | In the case where Yamato is unable to deliver a parcel due to the absence of the consignee or any other person set forth in the preceding Article, Yamato shall take custody of the parcel at any of its branch offices or other offices, etc. after giving the consignee a written notice to that effect stating the date and time when Yamato attempted to deliver the parcel, the name of Yamato, the contact telephone number and other information necessary to deliver the parcel (hereinafter referred to as “Attempted Delivery Notice”). |
2. | Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, Yamato may entrust a neighbor of the consignee (including his/her concierge if the consignee is living in an apartment house, etc.) with delivery of the parcel to the consignee, by obtaining the consent of the neighbor. In such case, the name of the neighbor whom Yamato has entrusted with delivery of the parcel shall be stated on the Attempted Delivery Notice. |
3. | Notwithstanding the provision of paragraph 1, as for apartment houses, etc. having a cabinet dedicated for receipt of parcels that makes it possible to ensure safe custody and storage of parcels (hereinafter referred to as “Delivery Locker”), Yamato may put a parcel in the Delivery Locker by way of delivery of the parcel to the consignee. In such case, Yamato shall notify the consignee by stating on an Attempted Delivery Notice to the effect that the parcel has been put in the Delivery Locker or by attaching a “delivery notice, etc.” |
4. | Yamato may change the delivery date and time and/or the delivery destination of the parcel if so requested by the consignee in accordance with the manner designated by Yamato; provided, however, that this shall not apply to parcels with a clear statement at a visible location on their outer packing or waybill saying that they do not require forwarding, etc. |
(Measures in Cases Where Yamato is Unable to Deliver)
1. | If Yamato is unable to identify the consignee, or if the consignee refuses to receive a parcel, or is unable to receive a parcel for any other reason, Yamato shall, without delay, request instructions from the consignor on the disposition of the parcel, specifying a reasonable period of time. |
2. | The consignor shall bear the expenses incurred by Yamato in requesting instructions and in disposing of the parcel in accordance with such instructions as set forth in the preceding paragraph. |
(Disposition of Parcels That Yamato is Unable to Deliver)
1. | If there are no instructions as set forth in paragraph 1 of the preceding Article within a reasonable period of time, Yamato may sell or otherwise dispose of the parcel in the presence of an impartial third party, after giving advance notice to the consignor and taking custody of the parcel until the day on which three (3) months have elapsed from the day on which Yamato requested instructions from the consignor; provided, however, that in the case where the parcel is perishable or decaying, if there are no instructions within a reasonable period of time, Yamato may immediately sell or otherwise dispose of the parcel after giving advance notice to the consignor. |
2. | In the case where Yamato has disposed of the parcel pursuant to the provisions of the preceding paragraph, Yamato shall notify the consignor thereof without delay. |
3. | In the case where Yamato has disposed of the parcel pursuant to the provisions of paragraph 1, Yamato shall apply the proceeds from the disposition to the expenses incurred by Yamato in requesting instructions and in taking custody and disposing of the parcel. If the proceeds are less than the expenses, Yamato shall demand payment of the shortfall from the consignor, and if the proceeds exceed the expenses, Yamato shall refund the excess to the consignor. |
(Instructions)
1. | The consignor may give instructions to Yamato on cancellation of transportation, return, forwarding or other disposition of the parcel. |
2. | The consignor shall not be entitled to exercise its right set forth in the preceding paragraph when the parcel is delivered to the consignee. |
3. | The consignor shall bear the expenses incurred by Yamato in disposing of the parcel in accordance the instructions set forth in paragraph 1. |
(Cases Where Yamato Does Not Observe Instructions)
1. | Yamato may not observe instructions from the consignor if Yamato considers that observing the instructions might pose an obstacle to transportation. |
2. | When Yamato does not observe instructions pursuant to the provisions of the preceding paragraph, Yamato shall notify the consignor thereof without delay. |
(Measures in Case of Accidents)
1. | When a loss of the parcel is discovered, Yamato shall notify the consignor thereof without delay. |
2. | On discovering significant damage to the parcel, or on finding the delivery of the parcel to be significantly delayed beyond the scheduled delivery date of the parcel or the Desired Delivery Date, Yamato shall, without delay, request instructions from the consignor on the disposition of the parcel, specifying a reasonable period of time. |
3. | In the case set forth in the preceding paragraph, if there is no time to wait for instructions from the consignor, or if there are no instructions within the period specified by Yamato, Yamato shall cancel transportation of, return, or otherwise properly dispose of the parcel, for the benefit of the consignor. |
4. | When disposing of the parcel pursuant to the provisions of the preceding paragraph, Yamato shall notify the consignor thereof without delay. |
5. | Notwithstanding the provisions of paragraph 2, Yamato may not observe instructions from the consignor if Yamato considers that observing the instructions would pose an obstacle to transportation. |
6. | When Yamato does not observe instructions pursuant to the provisions of the preceding paragraph, Yamato shall notify the consignor thereof without delay. |
7. | The expenses incurred by Yamato in requesting instructions and disposing of a parcel in accordance with the instructions as set forth in paragraph 2, or in disposing of the parcel pursuant to the provisions of paragraph 3 shall be borne by the consignor, if the damage of the parcel or a delay in delivery thereof is attributable to the consignor or due to the nature of or a defect in the parcel. Such expenses shall be borne by Yamato in other cases. |
(Disposal of Hazardous Materials, Etc.)
1. | If, in the course of transportation, Yamato becomes aware that the parcel falls under Article 6, paragraph 1, item (7) (a), Yamato shall unload the parcel or otherwise take disposition necessary to prevent damage related to transportation. |
2. | The consignor shall bear the expenses incurred by Yamato in disposing of the parcel set forth in the preceding paragraph. |
3. | When disposing of the parcel pursuant to the provisions of paragraph 1, Yamato shall notify the consignor thereof without delay. |
(Issue of Accident Certificate)
1. | When Yamato is requested to certify a loss of the parcel within one (1) year after the scheduled delivery date of the parcel or the Desired Delivery Date, Yamato shall issue an accident certificate. |
2. | When Yamato is requested to certify damage to a parcel or a delay in delivery thereof within fourteen (14) days of the date of delivery of the parcel, Yamato shall issue an accident certificate. |
(Commencement of Liability)
The liability of Yamato for loss of or damage to the parcel shall arise when Yamato receives the parcel from the consignor.
(Liability and Burden of Proof)
Yamato shall be liable to compensate for damages resulting from loss of or damage to a parcel, the cause of loss of or damage to the parcel, or a delay in delivery of the parcel during the period from receipt to delivery of such parcel, unless Yamato proves that it or its employees or any other persons employed by it for the transportation service did not fail to take care in receipt, transportation, storage and delivery of the parcel.
(Discharge from Liability)
Yamato shall not be liable to compensate for any damages caused by loss of, damage to, or a delay in delivery of a parcel resulting from any of the following events:
1. | a defect in or natural wear and tear of the parcel; |
2. | ignition, explosion, rot, mold, decay, change in color, rust or any other similar event caused by the nature of the parcel; |
3. | labor slowdown or strike, social unrest or any other incidents or robbery; |
4. | fire started due to reasons beyond control; |
5. | an unforeseeable extraordinary hazard to traffic conditions; |
6. | an earthquake, tsunami, tidal surge, flood, storm, landslide, avalanche or any other natural disaster; |
7. | suspension of transportation, unsealing, condemnation, attachment or surrender to any third party pursuant to laws or regulations or the exercise of public authority; or |
8. | an error in writing of information to be stated by the consignor on a waybill, or other willful misconduct or negligence on the part of the consignor or the consignee. |
(Special Provisions on Parcels Subject to Restriction on Acceptance, Etc.)
1. | Yamato shall not be liable to compensate for damages resulting from loss of, damage to, or a delay in delivery of a parcel falling under Article 6, paragraph 1, item (5). |
2. | Yamato shall not be liable to compensate for damages resulting from loss of, damage to, or a delay in delivery of a parcel falling under Article 6, paragraph 1, item (7), if Yamato has accepted transportation without knowing the facts. |
3. | With respect to parcels requiring special attention during transportation, such as fragile, perishable or decaying items, if the consignor fails to state such nature of the parcel on the waybill and Yamato is not aware of such fact, Yamato shall not assume any liability for damages resulting from any loss of or damage to the parcel arising from the failure to pay special attention during transportation. |
(Special Grounds for Extinction of Liability)
1. | Yamato’s liability for damage to a parcel shall cease fourteen (14) days after the date of delivery of the parcel, unless a notice is issued within that period. |
2. | The provision of the preceding paragraph shall not apply to any case where Yamato has delivered the parcel knowing the damage. |
(Amount of Compensation)
1. | Yamato shall pay the value of a parcel (which is the value at the place of shipment; hereinafter the same shall apply) as compensation for damages for loss of a parcel, up to the limit of liability specified in the waybill (hereinafter referred to as “Limit of Liability”). |
2. | Yamato shall compensate for damage to a parcel on the basis of the value of the parcel, according to the extent of the damage up to the Limit of Liability. |
3. | In the case where Yamato has decided to make compensation pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, if it is considered obvious that the consignor or the consignee may be significantly damaged, Yamato shall, notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, make compensation up to the Limit of Liability. |
4. | Yamato shall compensate for damages caused by a delay in delivery of a parcel in the following manner: |
|
|
5. | If loss of or damage to a parcel and damage from a delay in delivery of the parcel occur concurrently, Yamato shall pay the sum of damages under paragraph 1, 2 or 3 and the preceding paragraph, up to the Limit of Liability. |
6. | Notwithstanding the provisions of the preceding five paragraphs, in the event of loss of, damage to, or a delay in delivery of a parcel due to willful misconduct or gross negligence on the part of Yamato, Yamato shall compensate for any and all damages resulting therefrom. |
(Reimbursement, Etc. of Freight Charges, Etc.)
If a natural disaster or other unavoidable event or any event attributable to Yamato causes loss of, serious damage to, or a delay in delivery of a parcel (only in the case referred to in Article 10, paragraph 4), Yamato shall reimburse the Freight Charges, etc. In such case, the consignor shall not claim any Freight Charges, etc., if Yamato has not yet received them.
(Statute of Limitation)
1. | Yamato’s liability shall cease if no judicial claim is made within one (1) year from the date of delivery of a parcel (or in the case of a total loss of the parcel, the day on which the parcel is to be delivered). |
2. | The period set forth in the preceding paragraph may be extended by agreement only after the occurrence of damage to the parcel due to loss, etc. |
(Liability in Connecting Transportation or Consigned Forwarding)
Even in the case where Yamato transports parcels in cooperation with any other facilities for transportation or by utilizing transportation of any other freight truck transportation company or any other facilities for transportation, Yamato shall assume liability for transportation in accordance with these Terms and Conditions.
(Consignor’s Liability for Compensation)
The consignor shall be liable to compensate Yamato for damages incurred by Yamato due to a defect in or the nature of the parcel; provided, however, that this shall not apply in the case where the consignor, without negligence, had no knowledge of such defect in or nature of the parcel, or Yamato did have knowledge thereof.
June 2024
Yamato Transport Co., Ltd.
2-16-10 Ginza, Chuo-ku Tokyo