使用條款

第1條(適用範圍等)

本服務條款適用於由Vision股份有限公司(以下簡稱「本公司」)提供之數位通訊設備及其附件(以下簡稱「通訊設備等」。)租賃服務(以下簡稱「本服務」。)為契約申請者(以下簡稱「申請者」。)並適用於使用的情況。

第2條(條款之變更)

本公司可能於未得到申請者同意時變更本服務條款。在這種情況下,本公司會將變更後的本服務條款依照第五條(通知的方法)所規定之方法通知所有申請者,此後即適用變更後的條款。

第3條(服務內容的變更)

本公司可能於未取得申請者的同意時即變更本服務的使用費以及附加的服務內容。在這種情況下,本公司會將變更後的服務內容依照第五條(通知的方法)所規定之方法通知所有申請者,此後即適用變更後的條款。

第4條(契約之成立)

申請者依本公司所指定的手續完成申請,並經本公司確認該申請後契約即刻成立。

1. 本公司的申請確認之意旨會以「【訂單確認】已收到您的訂單」作為主旨發送電子郵件至申請者所註冊的電子郵件信箱,此外亦會以郵寄等各種通訊手段傳達確認訂單之意旨。
2. 本公司若判斷無法提供申請者所希望的服務,或確認訂單後因其他原因判斷無法提供服務時,將會以第五條所規定的方法通知。
3. 若已付款訂單發生本條第二款情形,處理方式為直接進行取消付款手續,以使申請者不會收到請款通知。

第5條(通知的方法)

關於本服務條款與本服務相關事項,本公司將會以書面、電子郵件(含簡訊服務等)、電話、本公司所經營網站之公告等本公司所指定之方法通知申請者。

第6條(本服務使用期間)

1. 收費期間:本服務的使用期間以一日為一單位。此外,雖然收費期間以申請時申告的停留期間為準,如果申告內容有變更時則可更改收費期間。
2. 即使超過本公司規定的歸還期限日,倘若至歸還期限日內本公司尚無法確認通訊設備已歸還,至本公司確認已歸還至本公司指定處所日止,將會依本公司規定產生延長使用費。
3. 倘若申請者申請時表明欲使用本服務超過三十日,或有其他原因欲在一定期間使用本服務而有進一步商討之必要,請透過其他方式向本公司洽詢。

第7條(申請手續)

1. 申請者應先同意本服務條款與重要說明事項,於申請截止日前以本公司指定之申請書或於網路線上申請畫面中輸入必要事項,向本公司提出申請。
2. 出租之通訊設備所使用的通訊線路由本公司指定,並於出借時由本公司決定。
3. 本公司在該當以下各款的情況下無法接受基於本服務條款之契約申請。在這種情況下,本公司將通知申請者拒絕其申請。
  • 1.申請者有違反本契約之虞或被認定有相當之理由時
  • 2.申請者有疏於支付基於本契約之債務之虞時
  • 3.申請者於本契約申請書中記載虛偽之事實時
  • 4.有以違法或明顯違反公序良俗的方式使用本服務之虞時
  • 5.申請者有以毀損本公司或本服務之信用的方式使用本服務之虞時
  • 6.本公司基於其他原因判斷無法提供服務時

第8條(權利的轉讓等)

申請者不可向第三人轉讓或移轉本契約上的權利或義務。

第9條(申請者資料之變更)

1. 申請者依照第8條所規定之手續變更申請者資料時,必須通知本公司。
2. 申請者未按照前1款通知本公司導致申請者與使用者狀況不一致因而無法使用本服務時,本公司概不負責。

第10條(通訊設備之交付)

1. 申請者必須依下列任一種方法自本公司或本公司所指定的業者領取通訊設備。此外,日本國外領取原則上於出發日前一日到貨。
  • ・以宅急便或郵寄送達申請者指定地點(不論日本國內外)之方式
  • ・於本公司指定之機場櫃檯領取之方式
  • ・於本公司及與本公司合作之海外事業者之營業所、分店領取之方式
  • ・於本公司所規定之海外取件櫃台直接領取之方式
2. 申請者如於申請截止日之後依然需要租用通訊設備等商品時,僅限於本公司判斷可接受此申請時,依個別申請內容計算出「急件費」後接受特別申請者之申請。
3. 如因天候不良等不可抗力因素或運輸途中發生事故、延遲等不可歸責於本公司的事由導致通訊設備無法於申請時約定之預定交貨日送達,因前述原因導致申請者無法領取時亦同,本公司概不負責。

第11條(申請之取消)

若取消此服務將可能會被酌收取消之費用
有任何關於取消費用之疑問,請參照本規約第五條(通知的方式)

第12條(通訊設備等之歸還)

1. 申請者須以辦理申請手續時指定之歸還方式於租用期間結束後將通訊設備歸還給本公司。
2. 於第6條所規定的歸還期限之前必須將通訊設備等以宅急便、郵寄或親自送達等方式歸還至本公司指定處所。
3. 如您選擇以宅急便或郵寄歸還,請使用本公司指定的託運單。此外,如您使用非本公司指定的託運單歸還,本公司會依實際狀況酌收費用。
4. 關於第6條第2款及第3款所規定的延長租賃期間,本公司接受申請時將會額外收取延長使用費。

第13條(使用費)

1. 本服務之使用費係依第6條所規定之本服務提供期間,依據本公司網頁及廣告摺頁所定之費率計算,於申請手續中向消費者明示。
2. 使用本服務時不論實際通訊有無均須負擔使用費。
3. 如有如第21條所定之過量通訊之情形,可能會收取資費表中的追加費用。
4. 如本公司同意本公司之同業使用本服務時,除資費表中所規定之費用外,會額外依通訊量收取從量型通信費。
5. 如本公司於指定的付款期限前無法確認已收到款項,將會收取年利率14.5%的延長利息。
6. 價格如有變更,恕不另行通知。

第14條(結算和付款方式等)

1. 支付本服務之使用費的付款方式為信用卡或其他本公司指定的付款方式。
2. 支付本服務之使用費時,必須依照所使用之金融機關之規定。
3. 依據申請者之申請內容(使用地域、使用期間、租用通訊設備數目等),可能會向申請者要求繳納保證金或出示信用卡保證書。
4. 契約期間超過一個月時,視情況需要每月結算一次使用費。
5. 本公司對於超過支付期限而尚未支付本服務相關使用費之申請者將會以包括但不限於書面、電子郵件、電話、訪問等本公司所指定方式通知與聯絡申請者(以下簡稱「催繳通知」)。
6. 本公司對於第13條所規定之使用費、延長利息、第12條所規定之延長使用費及其他依據本服務條款而對申請者所為之債權請求及收款行為可委託給第三方。
7. 本公司或合作公司以請求債權或收款為目的訪問申請者時,申請者須支付本公司或合作公司進行訪問時所需費用。

第15條(本契約之終止)

1. 本公司於申請者合於下列各款事情時,得直接中止本契約。
  • ・疏於支付基於本契約之債務,或有疏於支付之虞時
  • ・以違法或明顯違反公序良俗之方式使用本服務
  • ・以會導致直接或間接使用本公司所提供之服務之使用者其使用活動發生重大障礙的方式使用本服務時
  • ・違反本條款所規定之申請者義務時
  • ・申請者有宣告破產、公司重整或民事再生等事情
  • ・申請者為黑道幫派成員或加入與此相當之反社會勢力,或是被判斷與反社會勢力相關時
  • ・其他經本公司判斷為得解約之事由
2. 本公司依前款規定停止提供本服務時,將會於事前以第6條(通知的方法)所規定之方法通知申請者停止服務之理由與停止服務日。但經本公司判斷,為避免緊急危難時,得不通知申請者。
3. 申請者被依前述第1款及第2款解約時,需負擔本公司因解約而發生之一切損害與責任。

第16條(通訊設備之管理)

1. 申請者對於通訊設備之維護管理負有善良管理人之注意義務,使用時不得有下列行為。
  • ・通對通訊設備進行轉讓、轉賣、分解、改造、變造、損壞、破壞、遺失、汙損(黏貼標籤、切削、著色等)、剝除已黏貼完成之標籤等
  • ・違反本條款之不正當使用
  • ・該當於通訊設備等之使用說明書所記載之禁止事項之行為
  • ・違反電信事業法、行動電話不正當使用防止法以及其他相關法規之行為
2. 如本公司判斷申請者有前述第1款之行為時,本公司可對申請者提出改善勸告,申請者必須遵守。
3. 如本公司判斷申請者有前述第1款之行為時,本公司可對申請者提出強制歸還勸告,申請者必須遵守。
4. 如本公司判斷申請者有前述第1款之行為時,本公司可依第24條之規定請求損害賠償,申請者對此負有支付義務。

第17條(通訊設備等之滅失毀損等)

1. 申請者對於通訊設備必須依照本公司指定之使用方法,依照善良管理人之注意義務使用與管理。/td>
2. 如通訊設備等發生滅失、毀損或是竊盜等事情,申請者應立即將事情通知本公司。此外,不論任何原因,如果通訊設備有滅失或竊盜等事情,至申請者通知本公司前,申請者須負擔此期間之不正當使用所產生之通信費。
3. 發生前述第2款之情況時,除可歸責於本公司之原因外,申請者須支付通訊設備之修理費、調貨費用等其他本公司所規定之手續費予本公司。
4. 發生前述第2款之情況時,將會向申請人請求支付NOC(營業損失)。

第18條(保險制度)

1. 保險制度係為保險申請者或使用人於使用期間中發生通訊設備等之滅失、毀損、竊盜等事情時所生之損害,任意加入的制度。依第7條提出申請時,申請加入本制度之申請者得適用本制度。
2. 對於保險制度使用費及保險內容,本公司將會另行於本公司網頁等對申請者於申請時加以提示與介紹。
3. 當發生遺失、竊盜時,必須取得日本警察署或公家機關開具之證明書,向本公司出示。
4. 保險範圍不包括第17條第4款所規定之NOC。

第19條(通訊設備等之購買)

申請者原則上不得購買通訊設備等。

第20條(禁止事項)

申請者使用本服務時不得有下列各款之行為。
  • ・使用本服務或相關服務時侵害本公司或第三方之著作權、商標權或其他一切權利之行為,或有侵害之虞之行為
  • ・違反本服務條款之行為
  • ・違反電信事業法、行動電話不正當使用防止法以及其他相關法規之行為
  • ・對租用通訊設備等加裝附加物品、改造、分解、損壞
  • ・轉借所租用之通訊設備等給第三方、轉讓、提供其他擔保等侵害本公司所有權之行為
  • ・其他本公司基於合理理由判斷為不適當之行為

第21條(公平使用和限制)

1. 為了對所有使用者提供公平公正之通訊服務,依各使用地域之電信業者政策及本公司之判斷,如申請者或使用人有過多傳輸量(例:1日內封包超過3GB)時,依各地制定之基準可能中斷服務或限制使用。此外,對於影音串流、線上遊戲、VoIP、FTP等負擔較大的通訊有使用限制。
2. 如發生此種通訊中斷或限制使用,在申請者指定的使用期間內可能會發生斷訊。此時申請者不得要求退費。
3. 本公司可依第13條第3款之規定,對申請者過多的通訊額外收取額外費用。

第22條(通訊條件)

1. 契約人僅可於通訊機器的通訊業者(在此項服務中本公司簽約的通訊業者請參閱附件)另行規定的服務區域內,在自營終端設備或自營電力通訊機器處於訊號涵蓋範圍內時可進行通訊。但即使在上述服務區內、室內、地下室、建築物高樓、隧道、大樓的背光處、山區、離島、海面上等訊號傳輸不佳的場所(不限於以上示例),可能無法進行通訊(包括通訊速度下降)。
2. 通訊業者提供的通訊服務中,通訊需以通訊機器等的通訊業者另行規定的通訊協議為準。但並不構成該通訊協議中的相關傳輸速度的保證。
3. 通訊業者提供的通訊服務中,傳輸速度可能因通訊狀況或通訊環境等其他因素發生變動。
4. 針對通訊機器,通訊業者所標示的最高通訊速度為規格上的最高速度,並不保證提供一定的最高通訊速度。
此外,因線路繁忙的狀況可能會造成通訊速度的切換。

第23條(免責聲明)

1. 無論契約人或使用人出於善意或惡意,透過本服務使用通訊設備等,在包含電子書籍終端的智慧型手機等通訊設備上使用本公司說明的方法之外的方法連接通訊網路時,可能會產生所使用的通訊公司的國際數據漫遊費等通訊費。該情形下本公司概不負責。
2. 若在使用通訊設備的過程中出現障礙,契約人和使用人未在使用期間內聯絡本公司,本公司概不負責,契約人需支付使用費。
此外,歸責於第16條第1項中規定的本公司以外的通訊公司的通訊故障將不屬於本公司的責任,本公司概不負責
3. 若在進行第7條(申請手續)中規定的手續時內容發生錯誤導致對通訊設備等的使用造成妨礙,本公司概不負責,各位契約人務必事先了解。
4. 對於因使用通訊設備等發生的障礙導致契約人遭受的事故或損害等,不論原因本公司對契約人概不負責。
5. 本公司對契約人可承擔的責任僅限本使用條款中規定的內容,對於超出此範圍契約人遭受的有關使用本服務的利益喪失、數據丟失等損害及其他任何損害(無論財產損害或非財產損害。),本公司不論原因概不負責。
6. 若使用契約符合消費者契約法(2000年法第61號)第2條第3項中的消費者契約,則視為不適用本使用條款中本公司完全免於損害賠償責任的規定。即使在此情形下,對於因本公司的過失(重大過失除外)產生的債務不履行或因不法行為導致契約人產生的損害中因特別情況產生的損害(包括本公司或契約人預見到損害的發生、或有可能預見損害發生的情形)本公司概不負責。

第24條(損害賠償)

申請者對於與使用本服務有關事宜,如因可歸責於申請者之原因造成本公司之損害,申請者必須賠償本公司之損害。

申請者對於與使用本服務有關事宜,如造成第三方之損害,或是與第三方發生紛爭,申請者須自行負擔相關責任與費用,本公司概不負責。萬一申請者與其他申請者或第三方發生糾紛,造成本公司受到影響,申請者須負擔解決該紛爭之責任與費用,本公司概不負責。

第25條(個人資料的管理)

本公司有鑑於「個人資料保護法」的宗旨,善盡善良管理人之注意義務對申請人的人資料加以妥善管理。

本使用條款中「個人資料」是指有關生存中的個人資料,經由該資料中的姓名, 出生年月日以及其他的資料可以認定出個人(包含可以容易地和其他資料對照,由此可以認定出個人)。
有關申請本服務、使用契約時所提供的個人資料,為達成以下各項的使用目的,將在必要的範圍內作適當的管理。

1. 回覆針對本服務的各種詢問, 諮詢
2. 執行確認本人、費用通知•收費請款、連絡提供本服務的條件變更 、停止服務•解除契約等,有關提供其他服務的介紹。 另外,有關提供本服務的連絡,包含以下各項內容的電子郵件,因為是連絡有關提供本服務的内容,所以即使是在契約時選擇不接收本公司的電子郵件的申請人和使用者,本公司也會發送電子郵件連絡。
  • ・有關確認訂單內容和領取的電子郵件
  • ・有關歸還租借品的電子郵件
  • ・有關當地通訊障礙資訊的電子郵件
  • ・有關客戶通訊流量使用狀況的電子郵件
  • ・有關在旅行當地資訊電子郵件
  • ・有關在旅行時追加購買資料流量的電子郵件
  • ・有關本公司定義為不會對客戶造成不利的必要資料之電子郵件
3. 透過電話、電子郵件、郵寄等,發送本公司(包含本公司的母公司、子公司、關係企業)或本公司(包含本公司的母公司、子公司、關係企業) 的合夥公司所提供服務的促銷•問卷調查以及禮品。另外,有關提供服務的介紹,包含有以下各項的電子郵件,只會發送給申請契約時選擇允許本公司發送電子郵件的申請人和使用者。
  • ・NINJA WiFi 提供的折扣資訊
  • ・NINJA WiFi 提供的贈品資訊(大約每週發1次訂閱電子報)
  • ・有關VISION集團的服務資訊電子郵件
4. 本公司(包含本公司的母公司、子公司、關係企業)為改善服務或開發新服務進行分析所提供的資料。
5. 對本公司(包含本公司的母公司、子公司、關係企業)或合夥公司的商品、服務以及活動等進行通知。這種通知有可能透過電子郵件(特定電子郵件)發送,而這樣的電子郵件只會發送給申請契約時選擇允許本公司發送電子郵件的申請人和使用者。
本公司為提供服務而實施必要的業務時,有可能將個人資料提供給協力廠商(包含本公司的母公司、子公司、關係企業)。在這樣的情況下,會選擇對個人資料保護做充分保護的公司,並締結個人資料保護契約等,實施必要的措施。
本公司,未經提供個人資料的本人同意,不會將個人資料提供給協力廠商以外的第三者。但是,有相關法律規定(包含依刑事訴訟法第197條第2項以及關稅法第119條2項確認,但不限於此)的,依法律規定處理。
在使用通訊機器等時,申請人所使用過的資料•閱覽資料•履歷資料等,應由申請人做適當的管理•刪除。有關該通訊機器等在使用中或解約之後以及歸還之後的資料管理•資料的滅失,本公司不負任何責任。
因本公司是作為集團提供綜合性的服務,申請人在申請時所提供的個人資料,會依以下的條件,提供給本公司的母公司、子公司以及關係企業共同使用。
共同使用的個人資料項目
取得的個人資料項目都有被共同使用的可能性,但共同使用者只能使用為執行業務時所需最低限的個人資料項目。
共同使用者的範圍
本公司的母公司、子公司以及關係企業
使用者的使用目的
  • ・為了介紹、研究及開發有關各種服務
  • ・為了提供各種服務時做判斷
  • ・為了掌握各種風險以及管理等適當地實施集團地經營管理業務,對個人資料的管理應負責者的姓名或名稱
株式會社VISION

第26條(服務條款之變更)

本服務條款如有變更,恕不另行通知。

第27條(適用法律與管轄權)

本服務條款之準據法為日本法。關於本服務條款或相關紛爭而起之事件,雙方合意以東京地方裁判所為第一審之管轄法院。

お申込み Page Top